I.N.R.I.

Para nosotros es bien conocido el significado de I.N.R.I. pues para los que no, son las iniciales del título en latín que Poncio Pilato escribió sobre la cabeza de Jesucristo en la cruz (Juan 19:19). El latín era el idioma oficial del Imperio Romano.Bueno la Pregunta es ¿que escribio Pilato las iniciales o la frase completa?

Recordemos tambien que fue escrito en tres idiomas 1.- Griego. 2.- Latin 3.- Hebreo.

Si fueron las iniciales la que llama la atencion seria el latin el popular I.N.R.I. debido a que el latin en ese tiempo en su escritura no se acostumbraba abrebiar debido a que esta opcion fue adoptada por un grupo de gente que algunos estudiosos llaman Gnostico (lo cual no lo creo) otros los identifican como escenios.

Quienes al ser muy estrictos y tener memorizado varios textos sagrados utilizaban iniciales, un metodo muy eficaz en ellos quienes tambien con mayor frecuencias abreviaban mantras y el mas popular de ellos era precisamente el mantra I.N.R.I. “IGNIS NATURA RENOVATUR INTEGRAM”. “EL FUEGO RENUEVA TODA LA NATURALEZA” Recordando las enseñanzas de Cristo concerniente al fuego purificador me llama la atencion esta nueva (por lo menos para mi) interpretacion, la cual no me convence pero es bueno tener el dato.

Leyendo en Jesus el Cristo para ser exactos en las paginas 690-691 podemos entender la situacion por ejemplo aprendemos era la costumbre escribir el nombre del condenado a muerte asi como su delito o la ofensa por lo que se le habia acusado, tambien que efectivamente se escribio en esos tres idiomas uno o mas de los cuales entenderia todo el que pudiera leer. Muchos leyeron la inscripcion, porque el calvario no quedaba lejos del camino Real e indudablemente era una ocacion festiva por lo cual fueron varias las personas que se enteraron. despues como sabemos se le fue a reclamar al Gobernador el titulo que se le coloco, a lo que constesto “Lo que he escrito, he escrito.”

Interesantes Datos no creen…..

Las palabras eran “Iesus Nazarenvs Rex Ivdaeorvm.” El latín usa la letra “I” en vez de la “J”, y la “V” en vez de la “U” (por ejemplo, Jesus Nazarenus Rex Judaeorum). La traducción al español es: “Jesús de Nazareth, Rey de los Judíos”.

Post a comment or leave a trackback: Trackback URL.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: